
糸島からお届けしています
昨日の話の続きになっちゃうのですが「Mandey」がどうしても気になったのでやっぱり今日Mandeyの正体を聞いちゃいました
言葉で言っても伝わらないと思ったので紙に「Mandey」と書いて聞いてみました
「ねえ~Mandeyって何~?」
すると「ん?Mandey?」と返ってきたんです
「そうそう昨日メモにMandeyって書いとったやん、Mandeyって何か気になって」と聞いてみました
すると「メモに何か書いてましたっけ?」と忘れているような感じでした
「5/25Mandey返品って書いてあったよ」と話すと思い出したみたいで「あ~~あれですか、5/25月曜日までに○○を返品することをメモってたんです」とのことでした
「やっぱりMandeyはMondayのことだったんだ~」とボクが言うと「え~Mandeyって書いてないと思いますよ~」と言ってそのメモを探しました
するとメモ発見!
そこに書かれていたのは「Mandey」
やっぱりMandeyや~ん
それをみた本人もビックリ
「ホントだ、Mandeyって書いてる~」と驚いていました
本人も何故Mandeyと書いたのか記憶に無いそうです
「え~頭ん中やばくね~」と二人で話してました
すると本人が「もしかして月曜日までと電話で言われたのでこのスペルで書いちゃったのかも」と言い出しました
要するに「月曜日まで」→「Mondayまで」→「Monday+まで(合体)」→「Monday+Made(合体)」→「Mandey」のできあがり
かもしれないとのことでした
ボクの頭の中ではそう変換しないから斬新でした
意外やった~
昨日から「Mandey」のことでお騒がせしましたが、そういうことだったようです
それではまた